Babel

Français English Italiano Español Svenska Português

Magellan 3*  
Anmerkung: Viele der Hyperlinks dieser Site verwenden die HTTP Funktion Linguistic Preference (Gewünschte Sprache). Wenn Sie eine Verbindung anklicken, schickt der Server Ihr Dokument in der Sprache, die der von den für dieses Dokument erhältlichen Sprachen am nahesten verwandt ist. Wenn Ihr Browser diese Einrichtung nicht unterstützt (d.h. Ihren Wunsch nicht an den Server weiterleitet), erhalten Sie das Dokument in der Standardsprache. Zur Erhaltung der gewünschten Version müssen Sie dann Explicit Link (explizite Verbindung) anklicken (wie oben).

Herzlich willkommen zur BabelSite, einem Gemeinschaftsprojekt von Alis Technologies und der Internet Society zur Internationalisierung des Internets.

Zusammenfassung

Sprachen

Internet und Mehrsprachigkeit

Was gibt's Neues vom Internet?
Hyperlinks

Während das Internet zu einem immer globaleren Netz wird, sich auf mehr und mehr Länder ausdehnt und dabei eine stetig wachsende Anzahl von Personen anspricht, haben die ihm zugrunde liegenden Normen, Protokolle und Softwares in bezug auf die Anzahl der Benutzersprachen allmählich ihre Grenzen erreicht. Obwohl das Internet anfänglich auf die englische Sprache begrenzt war, ist es heute größtenteils mehrsprachig, wodurch einige Probleme mit der internationalen Betriebsfähigkeit entstanden sind. Um dies besser zu verstehen, probieren Sie am besten mal einige der auf dieser Seite erwähnten Hyperlinks aus. [Anmerkung: Diese Seite ist in Unicode (UTF-8); falls Ihr Browser diesen Code nicht erkennt, kann es sein, daß Sie viele merkwürdige Dinge auf dem Bildschirm sehen werden].

Fangen Sie Ihre Tour doch mit einem Besuch unserer Mini-Enzyklopädie über Die Sprachen der Welt an. Dort finden Sie eine Liste der Hauptsprachen der Welt


Forts.

mit Artikeln über die verschiedenen Sprachen und deren Schreibweisen sowie eine Liste der aus jeweils zwei Buchstaben bestehenden ISO 639 Sprachcodes; dies sind die gleichen Codes, die auch vom Internet zur Kennzeichnung von Sprachen verwendet werden (siehe RFC 1766). Wir haben auch einen Glossar mit Fachausdrücken der jeweiligen Sprachen und deren Typographie sowie mehrere Dokumente über französischsprachige Länder (diese sind jedoch nur in Französisch erhältlich).

Außerdem bieten wir einen fachspezifischen Abschnitt über die Internationalisierung des Internets an. Diese enthält zahlreiche Informationen über die Codierung von Dokumenten in verschiedenen Sprachen, da ja zur Netzübertragung alles erst codiert werden muß. Wir werden oft gefragt, wie man Dokumente am Web in verschiedenen Sprachen veröffentlichen kann, besonders wenn es sich um keine westliche Sprache handelt; die Antworten finden Sie im Abschnitt Entwicklung Ihrer eigenen mehrsprachigen Web Site. HTML, HTTP, URL, Editoren, Browsers, etc. werden alle besprochen.

Besuchen Sie das Web häufig? Wenn ja, und wenn Sie sich auf dem laufenden halten wollen, wird Ihnen unsere Liste mit Hinweisen auf neue Listen gefallen - unser mehrsprachiger Abschnitt Was gibt's Neues? Und sehen Sie sich die Hyperlink Page für Internet-Ressourcen über Mehrsprachigkeit, Internationalisierung etc. an.

Besuchen Sie uns doch mal wieder! Diese Site mit neuen Dokumenten, zusätzlichen Sprachen und Themen zur Internet Internationalisierung wird regelmäßig aktualisiert und erweitert.


=============================

Tango © 1996, Alis Technologies inc.

Reaktionen? Kommentare? Vorschläge?   Schreiben Sie uns.
Plume